The world is not in your books and maps. It’s out there!
Довольно забавное интервью Юкецуко с пятью басистами из групп: 12012, Vidoll, Sadie, Zoro, D. Если честно, знаю только басиста из 12012. Читала, потому что Юкецуко брала интервью.
Развратная женсчина хд
Как было в оригинале, так я и оставила с тексте, имея в виду сердечки и остальное.
Если кому-то интересно, кто и как выглядит, я даже подписала.
ху из ху
В общем: приятного чтения. ☆彡


vol. 339
Yuketsuko: Кяя!! … П…Приятно познакомиться!! ♥
(Вместе): Приятно познакомиться.
Yuketsuko: Переходя прямо к делу, я бы хотела понять, как вы пришли к игре на басу. Начнем с Джуи-сама. ♥
(Все): ??
Rame: Я не Джуи-сама.
Yuketsuko: А! … Кяя!! ♥
(Все): взрыв хохота.
Yuketsuko: Ладно, вязала себя в руки. Рамэ-сама из той же группы, что и Джуи-сама.
Rame: Раньше я был гитаристом, но на лэйбле Кисаки-сан, очень влиятельного человека в Кансае, была группа, которой нужен был басист. Кисаки-сан попросил меня сыграть на басу, и это было началом. Но думая об этом сейчас, я очень рад. Не то, чтобы бас был мне безразличен, в любом случае я сейчас там, где должен быть, потому что у меня была такая возможность.
Yuketsuko: Получается, что особой возможности на самом деле не было. Хорошо, что на счет Вас, Шиотани-сама?
Enya: Аа…ммм…Имя пишется, как «Шиотани», но…произносится «Эня».
Yuketsuko: (не обращает внимания)
Enya: … Я тоже начинал, как гитарист. Юкецуко-сан, на любом мероприятии от вас так приятно пахнет!
Yuketsuko: (не обращает внимания)
Rame: Разве много примеров музыкантов, у кого первым инструментом был бас?
Yuketsuko: Правда?
Tsunehito: Ммм я тоже начинал с гитары.
Enya: Мало примеров.
Yuketsuko: Никаких «мало», ты!
Aki: Я начинал с баса.
Tatsuhi: Я тоже.
Yuketsuko: Получается, что больше половины из здесь присутствующих начинали, как гитаристы.
Rame: А? А что на счет Вас, Юкецуко-сан?
Yuketsuko: Я не играю на инструментах. Мной играют. Более того я была большой фанаткой групп, а брать интервью подобно этому это просто мечта. Я обожаю парней в группах! В их окружении я становлюсь…мокрой. Подумать, что я, чьи цели ошеломляют… (всхлипывает) смогла оказаться здесь… (всхлипывает)
(Все): взрыв хохота
Yuketsuko: … Кхм, что ж, Эня-сама тоже стал басистом после тяжелой перемены в связи с некоторыми обстоятельствами?
Enya: Верно. Когда я разочаровался в гитаре, я наивно подумал, что на басу играть проще, так как там всего четыре струны. После этого я подумал, что это весело, и я стал басистом.
Yuketsuko: Ты что, смотрел на мои трусики?
Enya: Нет, не смотрел.
Yuketsuko: Что на счет вас, Цуне-сама?
Tsunehito: Мой старший брат играл на гитаре, я одалживал ее и делал каверы на песни X (Japan). Но мне начала нравится музыка в стиле панк, когда я перешел в старшую школу. Я думал, что панк завязан с басом, поэтому я выбрал этот инструмент.
Yuketsuko: Но Цуне-сама, как ни странно, звучит по роковому. Чувствуется, что есть некая твердость характера. У вас получается и рок, и панк.
Tsunehito: Мне нравился панк, а еще нравился хардкор.
Yuketsuko: Вы делали каверы песен такого направления музыки?
Tsunehito: Да, делал. RANCID была моей любимой группой. Но я никогда не думал, что захочу стать басистом.
Yuketsuko: Знаю, знаю. ♥
Tsunehito: Поэтому я рад, что мое звучание не похоже на кто-то в частности.
Yuketsuko: А как началось у вас, Аки-сама?
Aki: Я начал играть, потому что басистов не было.
Yuketsuko: Вы начали играть в группе будучи еще студентом старшей школы?
Aki: Верно.
Yuketsuko: Это было на школьном фестивале?
Aki: Да, на фестивале.
Yuketsuko: И вы делали каверы на песни LUNA SEA?
Aki: Меня попросили сыграть BOOWY.
Yuketsuko: BOOWY! Мои сперва тоже делали каверы на песни BOOWY. ♥
Aki: Мне сказали выбрать их всех.
Yuketsuko: … Ах, да. А ты, Тапи (Тацухи)?
Tatsuhi: Был один басист, которым я восхищался. Поэтому я начал играть.
Yuketsuko: Кто? Сид Вишес?
Tatsuhi: (смеется) Кое-кто из определенной группы.
Yuketsuko: Определенная группа? Кто-то, кого мы знаем?
Tatsuhi: Да… Но причина, по которой я начал играть на пяти струнах, это потому, что я восхищаюсь Юкке-сан.
Yuketsuko: А, понятно. Уверена, что Юкке будет счастлив. Что вы все обычно делаете на новый год? В этом году вы все выступаете на Over The Edge, но…
Tsunehito: Я впервые выступаю на новогоднем концерте, поскольку я присоединился к D.
Yuketsuko: А до этого вы ездили в родной город?
Tsunehito: Да. Когда я приезжаю, время уже давно за полночь. До этого я всегда ходил с друзьями выпить.
Yuketsuko: Что делает Аки-сама каждый год на новый год?
Aki: Я в третий раз удостоен чести принять участия на Over the Edge, но и до этого я всегда выступал. В BRAND NEW (Нишикуджо, Осака).
Yuketsuko: Countdown Concerts?
Aki: Да. Давно хотел посмотреть Kohaku (Uta Gassen)*.
Yuketsuko: А что обычно делаешь ты, Тапи?
Tatsuhi: Я и раньше выступал на таких концертах, кроме прошлого года. Я поехал к родителям.
Yuketsuko: Что ты там делаешь?
Tatsuhi: Играю с кошкой, провожу время со старшей сестрой, и играю с младшим братом в The Game of Life.
Yuketsuko: Хочу встретиться со старшей сестрой Тапи. ♥ (смеется) Эня-сама?
Enya: Я тоже в третий раз выступаю на Over The Edge, но в первый год мы кроме этого выступали также в Токио, Нагое и Осаке. Когда мы приехали в Осаку в конце, уже никого не было… и нам уже не хотелось пить (кривая ухмылка). В этом году мы будем записываться в Новый Год.
Yuketsuko: Я бы возненавидела такой график. Раме-сама?
Rame: Для нас тоже честь выступить на Over The Edge в третий раз, но в прошлом и позапрошлом году я очень хотел поехать домой к семье. Когда концерт закончился, я смыл мэйкап и отправился домой на ночном автобусе. Два года подряд!
Yuketsuko: А? Звучит ужасно!!
Rame: Два года подряд я был в автобусе, когда часы пробили полночь. Совсем один! (смеется)
Enya: Тебе так хотелось попасть домой? (смеется)
Yuketsuko: Давайте в этом году все будем на сцене C.C.Lemon. (смеется)
Rame: Да, в этом году я буду там.
Yuketsuko: Этот поддонок Юкке сказал, что тоже хотел там быть.
(Все): смеются
Enya: Ничего не начнется, пока Юкке не придет.
Rame: А Юкецуко-сан придет?
Yuketsuko: Мм~ Может, загляну за кулисы. Посмотрю, как парни переодеваются, и на меня посмотрят. Кстати, у меня сегодня был первая настоящая фотосъемка. Как все прошло? Мои феромоны… и все остальное.
Tsunehito: Гм, вы, наверное, одеты дороже всех. Носите две сумочки и вообще. (смеется)
Yuketsuko: Я сама их купила, а счет был, да! Миллион йен! (поворачиваясь к Аки) Я твой тип?
Aki: Нет, не совсем.
Yuketsuko: Мне нравятся парни, как Аки-сама.
Aki: И что это за тип?
Yuketsuko: Человек, на руках у которого мне хочется висеть.
Aki: Если окажется, что Юкецуко тип М, ну…наверное, я это выдержу**.
Yuketsuko: Я счастлива!! (смеется) Хотя, в действительности, я ожидала, что все будут вытирать ноги об меня или делать что-то похожее со мной, но… до съемок я почувствовала атмосферу и остановилась. Но полагаю, что среди басистов много типов С, верно? Аки-сама, например…
Aki: (смеется)
Yuketsuko: Ты тоже, Тапи?
Tatsuhi: Я не знаю.
Yuketsuko: Да ну? Хочешь, чтобы тебя дразнили, или хочешь сам дразнить?
Tatsuhi: Аа~ (смеется)
Yuketsuko: Тогда, наверное, ты посередине.
Tatsuhi: Точно, в середине.
Yuketsuko: Эня-сама…С, да? Ваше лицо.
Enya: … Наверное, если бы пришлось выбирать.
Yuketsuko: А Раме-кун…
Rame: Я твердый М.
Yuketsuko: Нет, думаю, что ты С. ♥
Rame: Мне кажется, что я могу быть и тем, и другим. Но если дело касается меня и кого-то еще, я становлюсь М…
(Все): смеются
Yuketsuko: Цуне-сама?
Tsunehito: Я не М, но, если спросить, С ли я или… да, наверное?
Rame: Но у тебя много пирсинга, почему бы тебе не сказать, что ты М?
Tsunehito: Ну, они у меня не из-за того, что я люблю боль. (смеется)
Rame: Ах, вот как? (смеется)
Yuketsuko: Тебе не нравится боль? Боль = удовольствие для меня…
Tsunehito: Не думаю, что это весело. (смеется) Я терплю боль, но этим все ограничивается.
Yuketsuko: Юкке сделал глупость, когда сказал, что любит игру с воском с Тацуро, и это действительно весело.
(Все): … взрыв смеха
Yuketsuko: Статус басиста давал вам когда-нибудь преимущество в личной жизни?
Rame: В личной жизни… Не совсем.
Yuketsuko: Мне кажется, что басистам часто говорят насчет… «умелых пальчиках»? (смеется)
Enya: Мы всегда приходим к грязным разговорам несмотря ни на что. (кривая ухмылка)
Yuketsuko: Но вам такое говорят, верно?
Вы сегодня главный здесь, так что, может, пришло время для 180!
Yuketsuko: (не обращает внимания) Юкке сказал, что на мгновение он подумал, что, как басист он приобрел что-то. Пальцы, конечно. Он приобрел что-то, когда научился играть своими пальцами. Он такой извращенец. (злится)
Если скажете что-то еще, всем придется уйти!
Yuketsuko: Тогда я задам серьезный вопрос~ ♥ Когда вы на сцене, вы думаете, как басист? Где стоять и все в таком духе?
Rame: Разве басисты не должны стремиться к вокалистам?
Yuketsuko: А, Юкке тоже сказал, что ему пришлось позаботиться об этом недавно.
Rame: Недавно… (смеется) Как ни странно, но я тот человек, который всегда хочет выделяться, поэтому я всегда пересекаю черту, которая говорит, что я не должен делать, чтобы не затмить вокалиста. Касательно [музыкальных] фраз и выступления.
Enya: Я стараюсь сильно не выделяться. Ну… Я не совсем уверен на этот счет.
Yuketsuko: … И именно поэтому какое-то время твои глаза были прикованы к нижней части моего…
Enya: Вашу игру не так легко понять.
Yuketsuko: Что это было? (смеется) Тапи? Полагаю, ты хочешь выглядеть милым?
Tatsuhi: Да. Во время игры я говорю себе, что я лучший.
Yuketsuko: Думаю, что это важно. ♥
Tatsuhi: (широко улыбается) Верно. Мне кажется, что ты не засияешь, если не скажешь себе это.
Yuketsuko: До того момента, пока ты не побьешь вокалиста! Ты хочешь побить вокалиста из своей группы.
Tatsuhi: Точно. Я делаю это с напором.
Enya: Ты всегда выглядишь так, словно наслаждаешься собой, когда играешь.
Tatsuhi: Потому что я хочу, чтобы у всех было хорошее настроение!
Yuketsuko: А вы, Аки-сама?
Aki: Если мне позволят приукрасить, то можно сказать, что бас контролирует вокалиста. Один из моих учителей сказал мне, что, если вокалист поет нормально, ты должен играть, не привлекая особого внимания, а если нет, то выйти вперед и порвать сцену.
Yuketsuko: Относительно и места, и фраз?
Aki: В отношении фраз тоже. Я двигаюсь по сцене и думаю об этом.
Yuketsuko: А Цуне-сама? Что-то изменилось в вашей личности. Вы выглядите почти, как граф. А еще, кажется, что вы собирались поцеловать меня в шею.
Tsunehito: Я все больше хочу вносить изменения. (смеется) Конечно, я хочу, чтобы мелодия была на первом месте, поэтому я осторожен с игрой, гармонируя с мелодией, чтобы вокалисту было не так тяжело петь.
Yuketsuko: Вы играете, думая о вокалисте. Только Тапи пытается обойти вокалиста.
(Все): смеются
Yuketsuko: Думаю, что это хорошо. Мне кажется, что все сейчас ведут себя, как когда мы были юными. Говоря себе, что ты лучший и будучи уверенным, что фанаты это почувствуют. Кстати, у вас когда-нибудь случалось что-нибудь на сцене во время концерта? Юкке говорил, что один фанат шлепнул его по лицу, когда он ходил перед сценой на выступлении в Осаке. (смеется)
(Все): смеются
Yuketsuko: Тапи? Полагаю, тебя беспокоит, что твое белье видно?
Tatsuhi: Моя юбка вечно задирается, но я часто играю, не обращая на это внимания.
Yuketsuko: Разве это хорошо? (смеется)
Tatsuhi: Фанаты говорят мне, поэтому… Я решу этот вопрос.
Yuketsuko: Мне кажется, что это заставит твоих фанатов полюбить тебя еще больше.
Tatsuhi: Интересно, как? (смеется) Я правда смущен…
Yuketsuko: Все хорошо. Ты наш Тапи, поэтому, пожалуйста, цени это больше всего.
Tatsuhi: Понял. (смеется)
Yuketsuko: Что ж, мы все взбодрились, предлагаю пойти и вместе выпить раз уж Over The Edge закончится в этом году. Я заказала столик в баре! Уверена, что этот канун нового года будет удивительным! ♥
* Kouhaku Uta Gassen - очень популярное новогоднее музыкальное шоу, передаваемое по тв и радио в Японии.
** С - садист, М - мазохист.
Развратная женсчина хд
Как было в оригинале, так я и оставила с тексте, имея в виду сердечки и остальное.
Если кому-то интересно, кто и как выглядит, я даже подписала.
ху из ху

В общем: приятного чтения. ☆彡


Опрометчивый план – пригласить на интервью басистов, кого часто считают тихими и спокойными. Мы подумали о том, чтобы сорвать их таинственные маски… Кого же попросить, как не мисс Юкецуко, самую ревностную фанатку во всем мире?! В студии царила суматоха, когда появилась Юкецуко, одетая вся в Chanel и довольная просьбой, полученной из редакции издательства!! Какова судьба пяти приглашенных басистов…? Отличающееся от наших предыдущих музыкальных интервью, это представляет собой обычную беседу, совершенно не принимаю в расчет тему мероприятия!!
vol. 339
Yuketsuko: Кяя!! … П…Приятно познакомиться!! ♥
(Вместе): Приятно познакомиться.
Yuketsuko: Переходя прямо к делу, я бы хотела понять, как вы пришли к игре на басу. Начнем с Джуи-сама. ♥
(Все): ??
Rame: Я не Джуи-сама.
Yuketsuko: А! … Кяя!! ♥
(Все): взрыв хохота.
Yuketsuko: Ладно, вязала себя в руки. Рамэ-сама из той же группы, что и Джуи-сама.
Rame: Раньше я был гитаристом, но на лэйбле Кисаки-сан, очень влиятельного человека в Кансае, была группа, которой нужен был басист. Кисаки-сан попросил меня сыграть на басу, и это было началом. Но думая об этом сейчас, я очень рад. Не то, чтобы бас был мне безразличен, в любом случае я сейчас там, где должен быть, потому что у меня была такая возможность.
Yuketsuko: Получается, что особой возможности на самом деле не было. Хорошо, что на счет Вас, Шиотани-сама?
Enya: Аа…ммм…Имя пишется, как «Шиотани», но…произносится «Эня».
Yuketsuko: (не обращает внимания)
Enya: … Я тоже начинал, как гитарист. Юкецуко-сан, на любом мероприятии от вас так приятно пахнет!
Yuketsuko: (не обращает внимания)
Rame: Разве много примеров музыкантов, у кого первым инструментом был бас?
Yuketsuko: Правда?
Tsunehito: Ммм я тоже начинал с гитары.
Enya: Мало примеров.
Yuketsuko: Никаких «мало», ты!
Aki: Я начинал с баса.
Tatsuhi: Я тоже.
Yuketsuko: Получается, что больше половины из здесь присутствующих начинали, как гитаристы.
Rame: А? А что на счет Вас, Юкецуко-сан?
Yuketsuko: Я не играю на инструментах. Мной играют. Более того я была большой фанаткой групп, а брать интервью подобно этому это просто мечта. Я обожаю парней в группах! В их окружении я становлюсь…мокрой. Подумать, что я, чьи цели ошеломляют… (всхлипывает) смогла оказаться здесь… (всхлипывает)
(Все): взрыв хохота
Yuketsuko: … Кхм, что ж, Эня-сама тоже стал басистом после тяжелой перемены в связи с некоторыми обстоятельствами?
Enya: Верно. Когда я разочаровался в гитаре, я наивно подумал, что на басу играть проще, так как там всего четыре струны. После этого я подумал, что это весело, и я стал басистом.
Yuketsuko: Ты что, смотрел на мои трусики?
Enya: Нет, не смотрел.
Yuketsuko: Что на счет вас, Цуне-сама?
Tsunehito: Мой старший брат играл на гитаре, я одалживал ее и делал каверы на песни X (Japan). Но мне начала нравится музыка в стиле панк, когда я перешел в старшую школу. Я думал, что панк завязан с басом, поэтому я выбрал этот инструмент.
Yuketsuko: Но Цуне-сама, как ни странно, звучит по роковому. Чувствуется, что есть некая твердость характера. У вас получается и рок, и панк.
Tsunehito: Мне нравился панк, а еще нравился хардкор.
Yuketsuko: Вы делали каверы песен такого направления музыки?
Tsunehito: Да, делал. RANCID была моей любимой группой. Но я никогда не думал, что захочу стать басистом.
Yuketsuko: Знаю, знаю. ♥
Tsunehito: Поэтому я рад, что мое звучание не похоже на кто-то в частности.
Yuketsuko: А как началось у вас, Аки-сама?
Aki: Я начал играть, потому что басистов не было.
Yuketsuko: Вы начали играть в группе будучи еще студентом старшей школы?
Aki: Верно.
Yuketsuko: Это было на школьном фестивале?
Aki: Да, на фестивале.
Yuketsuko: И вы делали каверы на песни LUNA SEA?
Aki: Меня попросили сыграть BOOWY.
Yuketsuko: BOOWY! Мои сперва тоже делали каверы на песни BOOWY. ♥
Aki: Мне сказали выбрать их всех.
Yuketsuko: … Ах, да. А ты, Тапи (Тацухи)?
Tatsuhi: Был один басист, которым я восхищался. Поэтому я начал играть.
Yuketsuko: Кто? Сид Вишес?
Tatsuhi: (смеется) Кое-кто из определенной группы.
Yuketsuko: Определенная группа? Кто-то, кого мы знаем?
Tatsuhi: Да… Но причина, по которой я начал играть на пяти струнах, это потому, что я восхищаюсь Юкке-сан.
Yuketsuko: А, понятно. Уверена, что Юкке будет счастлив. Что вы все обычно делаете на новый год? В этом году вы все выступаете на Over The Edge, но…
Tsunehito: Я впервые выступаю на новогоднем концерте, поскольку я присоединился к D.
Yuketsuko: А до этого вы ездили в родной город?
Tsunehito: Да. Когда я приезжаю, время уже давно за полночь. До этого я всегда ходил с друзьями выпить.
Yuketsuko: Что делает Аки-сама каждый год на новый год?
Aki: Я в третий раз удостоен чести принять участия на Over the Edge, но и до этого я всегда выступал. В BRAND NEW (Нишикуджо, Осака).
Yuketsuko: Countdown Concerts?
Aki: Да. Давно хотел посмотреть Kohaku (Uta Gassen)*.
Yuketsuko: А что обычно делаешь ты, Тапи?
Tatsuhi: Я и раньше выступал на таких концертах, кроме прошлого года. Я поехал к родителям.
Yuketsuko: Что ты там делаешь?
Tatsuhi: Играю с кошкой, провожу время со старшей сестрой, и играю с младшим братом в The Game of Life.
Yuketsuko: Хочу встретиться со старшей сестрой Тапи. ♥ (смеется) Эня-сама?
Enya: Я тоже в третий раз выступаю на Over The Edge, но в первый год мы кроме этого выступали также в Токио, Нагое и Осаке. Когда мы приехали в Осаку в конце, уже никого не было… и нам уже не хотелось пить (кривая ухмылка). В этом году мы будем записываться в Новый Год.
Yuketsuko: Я бы возненавидела такой график. Раме-сама?
Rame: Для нас тоже честь выступить на Over The Edge в третий раз, но в прошлом и позапрошлом году я очень хотел поехать домой к семье. Когда концерт закончился, я смыл мэйкап и отправился домой на ночном автобусе. Два года подряд!
Yuketsuko: А? Звучит ужасно!!
Rame: Два года подряд я был в автобусе, когда часы пробили полночь. Совсем один! (смеется)
Enya: Тебе так хотелось попасть домой? (смеется)
Yuketsuko: Давайте в этом году все будем на сцене C.C.Lemon. (смеется)
Rame: Да, в этом году я буду там.
Yuketsuko: Этот поддонок Юкке сказал, что тоже хотел там быть.
(Все): смеются
Enya: Ничего не начнется, пока Юкке не придет.
Rame: А Юкецуко-сан придет?
Yuketsuko: Мм~ Может, загляну за кулисы. Посмотрю, как парни переодеваются, и на меня посмотрят. Кстати, у меня сегодня был первая настоящая фотосъемка. Как все прошло? Мои феромоны… и все остальное.
Tsunehito: Гм, вы, наверное, одеты дороже всех. Носите две сумочки и вообще. (смеется)
Yuketsuko: Я сама их купила, а счет был, да! Миллион йен! (поворачиваясь к Аки) Я твой тип?
Aki: Нет, не совсем.
Yuketsuko: Мне нравятся парни, как Аки-сама.
Aki: И что это за тип?
Yuketsuko: Человек, на руках у которого мне хочется висеть.
Aki: Если окажется, что Юкецуко тип М, ну…наверное, я это выдержу**.
Yuketsuko: Я счастлива!! (смеется) Хотя, в действительности, я ожидала, что все будут вытирать ноги об меня или делать что-то похожее со мной, но… до съемок я почувствовала атмосферу и остановилась. Но полагаю, что среди басистов много типов С, верно? Аки-сама, например…
Aki: (смеется)
Yuketsuko: Ты тоже, Тапи?
Tatsuhi: Я не знаю.
Yuketsuko: Да ну? Хочешь, чтобы тебя дразнили, или хочешь сам дразнить?
Tatsuhi: Аа~ (смеется)
Yuketsuko: Тогда, наверное, ты посередине.
Tatsuhi: Точно, в середине.
Yuketsuko: Эня-сама…С, да? Ваше лицо.
Enya: … Наверное, если бы пришлось выбирать.
Yuketsuko: А Раме-кун…
Rame: Я твердый М.
Yuketsuko: Нет, думаю, что ты С. ♥
Rame: Мне кажется, что я могу быть и тем, и другим. Но если дело касается меня и кого-то еще, я становлюсь М…
(Все): смеются
Yuketsuko: Цуне-сама?
Tsunehito: Я не М, но, если спросить, С ли я или… да, наверное?
Rame: Но у тебя много пирсинга, почему бы тебе не сказать, что ты М?
Tsunehito: Ну, они у меня не из-за того, что я люблю боль. (смеется)
Rame: Ах, вот как? (смеется)
Yuketsuko: Тебе не нравится боль? Боль = удовольствие для меня…
Tsunehito: Не думаю, что это весело. (смеется) Я терплю боль, но этим все ограничивается.
Yuketsuko: Юкке сделал глупость, когда сказал, что любит игру с воском с Тацуро, и это действительно весело.
(Все): … взрыв смеха
Yuketsuko: Статус басиста давал вам когда-нибудь преимущество в личной жизни?
Rame: В личной жизни… Не совсем.
Yuketsuko: Мне кажется, что басистам часто говорят насчет… «умелых пальчиках»? (смеется)
Enya: Мы всегда приходим к грязным разговорам несмотря ни на что. (кривая ухмылка)
Yuketsuko: Но вам такое говорят, верно?
Вы сегодня главный здесь, так что, может, пришло время для 180!
Yuketsuko: (не обращает внимания) Юкке сказал, что на мгновение он подумал, что, как басист он приобрел что-то. Пальцы, конечно. Он приобрел что-то, когда научился играть своими пальцами. Он такой извращенец. (злится)
Если скажете что-то еще, всем придется уйти!
Yuketsuko: Тогда я задам серьезный вопрос~ ♥ Когда вы на сцене, вы думаете, как басист? Где стоять и все в таком духе?
Rame: Разве басисты не должны стремиться к вокалистам?
Yuketsuko: А, Юкке тоже сказал, что ему пришлось позаботиться об этом недавно.
Rame: Недавно… (смеется) Как ни странно, но я тот человек, который всегда хочет выделяться, поэтому я всегда пересекаю черту, которая говорит, что я не должен делать, чтобы не затмить вокалиста. Касательно [музыкальных] фраз и выступления.
Enya: Я стараюсь сильно не выделяться. Ну… Я не совсем уверен на этот счет.
Yuketsuko: … И именно поэтому какое-то время твои глаза были прикованы к нижней части моего…
Enya: Вашу игру не так легко понять.
Yuketsuko: Что это было? (смеется) Тапи? Полагаю, ты хочешь выглядеть милым?
Tatsuhi: Да. Во время игры я говорю себе, что я лучший.
Yuketsuko: Думаю, что это важно. ♥
Tatsuhi: (широко улыбается) Верно. Мне кажется, что ты не засияешь, если не скажешь себе это.
Yuketsuko: До того момента, пока ты не побьешь вокалиста! Ты хочешь побить вокалиста из своей группы.
Tatsuhi: Точно. Я делаю это с напором.
Enya: Ты всегда выглядишь так, словно наслаждаешься собой, когда играешь.
Tatsuhi: Потому что я хочу, чтобы у всех было хорошее настроение!
Yuketsuko: А вы, Аки-сама?
Aki: Если мне позволят приукрасить, то можно сказать, что бас контролирует вокалиста. Один из моих учителей сказал мне, что, если вокалист поет нормально, ты должен играть, не привлекая особого внимания, а если нет, то выйти вперед и порвать сцену.
Yuketsuko: Относительно и места, и фраз?
Aki: В отношении фраз тоже. Я двигаюсь по сцене и думаю об этом.
Yuketsuko: А Цуне-сама? Что-то изменилось в вашей личности. Вы выглядите почти, как граф. А еще, кажется, что вы собирались поцеловать меня в шею.
Tsunehito: Я все больше хочу вносить изменения. (смеется) Конечно, я хочу, чтобы мелодия была на первом месте, поэтому я осторожен с игрой, гармонируя с мелодией, чтобы вокалисту было не так тяжело петь.
Yuketsuko: Вы играете, думая о вокалисте. Только Тапи пытается обойти вокалиста.
(Все): смеются
Yuketsuko: Думаю, что это хорошо. Мне кажется, что все сейчас ведут себя, как когда мы были юными. Говоря себе, что ты лучший и будучи уверенным, что фанаты это почувствуют. Кстати, у вас когда-нибудь случалось что-нибудь на сцене во время концерта? Юкке говорил, что один фанат шлепнул его по лицу, когда он ходил перед сценой на выступлении в Осаке. (смеется)
(Все): смеются
Yuketsuko: Тапи? Полагаю, тебя беспокоит, что твое белье видно?
Tatsuhi: Моя юбка вечно задирается, но я часто играю, не обращая на это внимания.
Yuketsuko: Разве это хорошо? (смеется)
Tatsuhi: Фанаты говорят мне, поэтому… Я решу этот вопрос.
Yuketsuko: Мне кажется, что это заставит твоих фанатов полюбить тебя еще больше.
Tatsuhi: Интересно, как? (смеется) Я правда смущен…
Yuketsuko: Все хорошо. Ты наш Тапи, поэтому, пожалуйста, цени это больше всего.
Tatsuhi: Понял. (смеется)
Yuketsuko: Что ж, мы все взбодрились, предлагаю пойти и вместе выпить раз уж Over The Edge закончится в этом году. Я заказала столик в баре! Уверена, что этот канун нового года будет удивительным! ♥
* Kouhaku Uta Gassen - очень популярное новогоднее музыкальное шоу, передаваемое по тв и радио в Японии.
** С - садист, М - мазохист.
@музыка: LEO今井 - Fit of Love
Юи-Юи, развратный сияющий басист. lol
меня забавляли места, когда Юкецуко игнорировала, что ей говорили
И как же она не любит Юи.
Хотя она о нем так много знает, что прям возникают предположения, что с ним она кружилась, откуда ж про умелые пальчики ей знать Lol
Юджин, засранец смешной.