The world is not in your books and maps. It’s out there!
От себя: к сожалению, оригинальных сканов у меня нет. я нашла в интернете только само интервью. как обычно есть спорные и корявые места (особенно в самом конце, там для меня непонятно было). а в целом интервью меня позабавило. надеюсь вам понравится ^^

Kagerou принадлежит к тем японским группам, которые наслаждаются, по крайне мере при тщательном рассмотрении, своими частыми визитами в Германию. Поэтому мы уже многое узнали и писали об этой рок-группе. С заряженной энергией и необычными концертами в Мюнхене, а также на фестивалях Rock im Park и Rock am Ring, эти полные жизни парни убедили и пополнили ряды своих фанатов. После того, как этот квартет околдовал нас в октябре 2005 года своим дружелюбным и тогда еще немного застенчивым поведением, мы воспользовались случаем и 23 апреля 2006 года вновь встретитились с Kagerou перед их выступлением в берлинском Columbiaclub. На сей раз, группа приветствовала нас бодро, и у нас появился шанс узнать о некоторых грехах, странных предпочтениях и даже удивительных воспоминаниях.
читать дальше

@музыка: The Cure – Why Can't I Be You?

@настроение: sleepy

@темы: kagerou, @перевод, @интервью

Комментарии
22.04.2012 в 16:50

ピンク色ナンバー☆ エログロナンバー ★ ワイセツな ☆彡 聞かせてくれ
наконец-то я до него добралась (=_=#
спасибо за перевод! ♥
22.04.2012 в 18:24

The world is not in your books and maps. It’s out there!
Kitsumi, спасибо, что прочла! ♥ o(^-^)o
08.05.2012 в 20:08

О, спасибо ОГРОМНОЕ за перевод!!! Очень интересно читать что-то новое о любимой группе!!!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии