Kattangerine
The world is not in your books and maps. It’s out there!


- Ваши стили отличаются, но участники ваших групп из похожих городов. (Mucc из Ибараки, LM.C из Нагано). Есть ли что-то, что вам легко дается?
Tatsurou: Наши города похожи, это хорошо, так?
Maya: Да. С какого возраста вы друг друга знаете?
Tatsurou: С Сато я познакомился на первом году старшей школы, больше половины жизни. Наш басист и гитарист были одноклассниками в начальной школе. Так что мы знаем друг друга всю свою жизнь. Если города похожи, то можно устроить «камбэк лайв», разве не здорово?
Maya: Да, здорово.
Tatsurou: На наш лайв большинство людей приедет из Токио (смеется). Город рядом.
Maya: Но чувствовать себя как дома – это хорошо.
Tatsurou: Дело не в родном городе. Главная причина – почувствовать себя снова одноклассниками. Время между встречами похоже на перерывы в школе. Даже сейчас, когда я встречаю других знакомых, я спрашиваю: «Чем занимался? Что-нибудь интересное произошло?».
Maya: Это важно.

- Может быть, в этом секрет групп, что они играют так долго.
Maya: В нашем случае мы знаем друг друга, потому что окрестности похо-жи.
Tatsurou: А, если бы окрестности не были похожи, мы бы вообще и не встретились.
Maya: Мне кажется, что чем длиннее отношения, тем меньше возникает непониманий. Ты знаешь какой человек, потому что вы знаете друг друга со школы. Вы прикалываетесь друг над другом, особенно над Юкке.
Tatsurou: Да.
Maya: Дважды в год он всерьез выходит из себя (смеется)? Большинство людей со стороны не поймут, но это нормально, потому что вы вместе уже долгое время.
Tatsurou: Есть граница, которую нельзя переходить с Сато и Юкке иначе они взбесятся. Если я подколол Юкке, так же, как и Сато, то он скажет: «Если продолжишь, я психану».

- Есть некая любовь к группе. Мне кажется поэтому и продолжают играть вместе.
Tatsurou: Разве есть люди, которым не нравится собственная группа? Не выношу парней, которые сами себя не понимают. «Эта группа – я». Мне нравится такой тип людей: «Я член группы». Мне кажется, что все усложнится, если будут участники, которые не будут понимать свое место. Если они пренебрегают тем, как они показывают свою группу, думая только о том, как они выглядят, то, на мой взгляд, почему бы не делать это соло?
Maya: Ты прав. Но желание покрасоваться и быть «Я» - это просто наш вро-жденный инстинкт, разве нет? С годами ты это понимаешь. Нужно время, чтобы осознать «Я одна часть группы». Что ж, говоря о любви к группе… это не значит, что участники всегда ладят. Хорошие отношения – это лучше, чем ничего.
Tatsurou: Но мне кажется, что слишком хорошо ладить не хорошо. Когда становится слишком комфортно, ты начинаешь тормозить других.
Maya: Хмм… группы интересны. Я никогда не работал на обычной работе, я мало что знаю, поэтому у меня нет каких-то примеров.
Tatsurou: Да, свободных рабочих мест нет (смеется). «Никаких конфиденци-альных разговоров на работе». Они не говорят, что это я. Босса нет. Поэтому мы не можем работать в обществе (смеется).

- Даже если собираются люди с яркими индивидуальностями, они могут хорошо балансировать и продолжать играть. Это чудо для группы.
Tatsurou: Поэтому мы уникальны. Мы знакомы долгое время, и пока мы росли, наши личности раскрылись. Возможно, мы хороший пример, но все зависит от того, какие личности собираются, так? Все с одинаковыми личными качествами конфликтуют, может быть, разные личности просто подходят друг другу по-разному. Но мне кажется, поэтому группы могут продолжать играть.
Maya: Да, быть в группе весело.
Tatsurou: Весело?
Maya: Разве ты не веселишься? Если работаешь больше 10 лет, то и веселья должно быть больше.
Tatsurou: Когда я был трудоголиком, все было весельем, но постепенно появились обязанности, так? Это трудно, разве нет? Как профессионал со време-нем ты должен предложить что-то удовлетворительное. В конце концов, лю-дям, которые приходят на наши выступления, около 20, у них не так много денег, чтобы свободно ими пользоваться, так? Купить билет на концерт и сводить друга пообедать это примерно 10000 йен (100 долларов). Когда мы были студентами это было очень много. Если они собираются заплатить так много, то ты должен предложить что-то, чтобы они захотели прийти.
Maya: Да, это правда.
Tatsurou: Как певец ты должен относится к этому серьезно, Майя (смеется). «Сегодня мне что-то нехорошо» - я так не могу сказать. «Сегодня суп плох, поэтому мы закрыты». (в Японии, если суп плохой, то магазин может не от-крыться). Я не магазин, где продают рамен (смеется).
Maya: Может быть и так. Сначала я должен стать более активным.
Tatsurou: Мне понадобилось время, чтобы прийти к понимаю. Поэтому я думал, что мне нужно работать упорнее.

- Что насчет любви к вашим фанатам?
Maya: Тацуро, что ты думаешь о своих фанатах?
Tatsurou: Я? Я думаю о группе и фанатах в равной степени. Меня не особо волнует, если фанаты будут привязаны только к нам. Есть очень много клевой музыки и клевых групп, именно поэтому у публики есть выбор. У публи-ки статус немного выше, чем у группы. Прослушав много музыки, люди пришли к нашей группе, и они говорят «Mucc и правда клевые» - это намного приятней, так? Мне кажется, что просмотр разных видео и прослушивание разных песен – это хорошо. Мы хотим устраивать мероприятия с людьми, как мы считаем крутые, чтобы показать их публике. И все же, если люди могут слушать музыку, которую до этого не слышали, а потом сказать, что им нравится наша группа – это было бы лучше всего.
Maya: Если все дело в этом, тогда группа и фанаты будут в хороших отношениях.
Tatsurou: Да, в общем-то. Я позволяю фанатам делать, что они хотят. Мы их не трогаем, если они хотят послэмиться и быть бешеными. Но если они падают, то это как лавина, а другие фанаты бегут помогать, но шоу не прекращается. Все делают подобное спонтанно.
Maya: Мне кажется, вы достигли такой точки, потому что вместе уже 15 лет.
Tatsurou: Что насчет LM.C, вы достигли этой точки?
Maya: Я бы сказал, что у нас есть некая гармония. 5 лет прошло, а фанаты до сих пор для нас загадка. Они отличаются от семьи.
Tatsurou: Сами фанаты LM.C называют себя Chiimaa (сленговое слово «преступник»), да? Кто выбрал такое название?
Maya: Фан-клуб называется Team LM.C, возможно, это я их начал так называть, но я никогда не звал их тимерами, потому что был слишком смущен называть их так (в их присутствии) (смеется).
Tatsurou: Вам нужно делать групповые пиджаки. Такие атласные, украшенные вышивкой пиджаки. Они хорошо продаются.
Maya: Хорошая идея. Возвращаясь к теме, постепенно группа начинает объединяться с фанатами. Когда мы начинали в родном городе, я бы не сказал, что мы были врагами (про фанатов), и мы и фанаты боролись, чтобы стать известнее, но мы не были так близки, как сейчас. Фанатов стало больше, по-скольку мы делаем это уже несколько лет. Теперь они словно участники группы для меня.
Tatsurou: Лайв – это что-то, что создают люди вместе. Голос публики вреза-ется в музыку, и направлен не только на артиста на сцене. Зрители тоже участники концерта, поэтому они так важны.
Maya: Можно и так сказать. Кроме того мне кажется, что благодаря истории такое происходит. Со стороны наблюдателя это как «Я собираюсь на этот концерт, чтобы тоже выступить». Если зрители так думают, то выступление группы будет намного круче.

- Точно. Кроме того мне кажется, что это потому что у вас двоих похожие характеры. Вы оба очень позитивные.
Tatsurou: А, выступление может быть очень позитивным. Все-таки это одно из тех событий, которое после окончания, ты не можешь изменить.

- Ты можешь быстро переключаться на завершенные вещи?
Tatsurou: Очень быстро. Плохо или хорошо это, но я не тащу их за собой.
Maya: По этой причине на протяжении своей жизни ты постепенно стал таким (более позитивным)?
Tatsurou: Беспокоиться о том, что неизменно это бессмысленно, разве нет? Это пустая трата времени. Время разрешает подобные вещи.
Maya: Получается, это не врожденный оптимизм. Полученный опыт до сегодняшнего дня сделал тебя таким позитивным.
Tatsurou: Скорее ближе к персеверации.
Maya: Да. Люди часто говорят мне «Ты не часто расстраиваешься, я зави-дую». Но это не так. Какое-то время я в плохом настроении, но я быстро прихожу в себя.
Tatsurou: Если ты расстроен, тебе должен собраться в ситуации, о которой ты даже и не думал.

- Мне кажется, что быть вокалистом это как быть атлетом: ты должен использовать свое тело, поэтому не можешь быть в плохом настроении. «Следующий», и ты должен быстро сменить диски, или не получишь очков.
Tatsurou: Говоря о сцене: если тебе довелось совершить большую ошибку, например, вместо слов идет что-то вроде «фу!» , нельзя просто стоять. Не поможет. Ты должен полностью измениться, иначе весь концерт пройдет плохо. Ты просто должен начать все заново.
Maya: Зависит от человека, но исправить ошибку, так? (смеется). Если у тебя негативные чувства и на следующий день, то ты не будешь счастлив.
Tatsurou: На встречах мне не нравятся плохие моменты. Мне нравится, ко-гда все развивается. «Если мы будем говорить об этом, то не найдем ответа» - это то, что я думаю, а потом «Так почему же мы не двигаемся дальше?».
Maya: Понимаю.
Tatsurou: Перед концертом, кто играет на струнных инструментах спрашивают «Какой строй струн мы играем в этой части?» (смеется). Я говор «Почему бы просто не сыграть то, что будет круче?». Не обязательно должно быть всегда так, как написано. Я уже давно не видел выступлений LM.C.
Maya: Скорее вовсе не видел (смеется). Иногда если посмотреть наши концерты, они могут быть неожиданно интересными.
Tatsurou: Какие у тебя перспективы?
Maya: Как есть, мне кажется, что образ LM.C быстро развивается.
Tatsurou: Майя, у тебя IV группа крови, да? В моем представлении у людей с IV группой крови мышление отличается от других людей. Отличается от мэйнстрима. «Вот это идея!». Они делают все словно это естественно, поэтому я завидую им. У них в голове приключения. Вот такое впечатление у меня от людей с IV группой крови. Поэтому ты не тусуешься. Не то, чтобы ты боишься, у тебя это просто вызывает беспокойство.
Maya: Да, верно.
Tatsurou: Поэтому имидж LM.C легко понять, вы не изменились.
Maya: Верно. Когда мы выпустим лучший из альбомов, тогда поймем, что наш визуальный образ не изменился. Может, в этом все дело. Не то, чтобы я хочу измениться. Наш имидж просто изменится естественным образом.
Tatsurou: Что ж, я хочу увидеть твое самое большое приключение (смеется).
Maya: Наверное, так все и будет. Иначе мы не сможем продолжать, не будет энергии. Мы провели вместе 5-6 лет, и теперь то, что мы хотели изначально, начало приобретать форму.
Tatsurou: Да, да. Приближаешься к совершенству. Мне кажется, что в бли-жайшие пять лет вы то, что вы создали, будет разрушаться. Потом «Давай сделаем что-нибудь новое». Через 10 лет ты это все сделаешь.
Maya: Ожидаемо, что парень пробывший в группе 15 лет, скажет что-то другое (смеется).
Tatsurou: Я хочу увидеть другого Майю, так же как и песни.
Maya: Да. Верно. Если я смогу так прожить 5 лет, то было бы приятно.

- Что ж, тогда с этого момента ходите на концерты друг с другом. Кажет-ся, что между вами будет больше общения.
Maya: Я с удовольствием сходил бы на концерт Mucc. Хочу решить, когда пойду, но… «Этот парень сказал, что придет, но снова не пришел». Вот, что скажут обо мне (смеется).
Tatsurou: Да, ты не придешь (смеется).
Maya: Все-таки я хочу увидеть их выступление. Я полностью прослушал их альбом.
Tatsurou: Ну… если наши концерты по вкусу Майе.
Maya: Да, но слышится, что вы сильно изменились, да?
Tatsurou: Да, мы сильно изменились. В конце концов, в последний раз ты видел наш концерт 10 лет назад, так? (Мы изменились) кардинально, мы менялись примерно 5 раз.
Maya: Понятно. Кажется, что само ваше выступление поменялось.
Tatsurou: Да. Сейчас у нас ничего на сцене нет. Барабанная установка и два микрофона стоят на сцене справа и слева.
Maya: Интересно.
Tatsurou: Сейчас все используют платформы, так? С другой стороны на сце-не ничего не выделяется. Даже микрофоны.
Maya: Что-то подобное тоже может быть стимулирующим фактором.

- Да, это так. В следующий раз ты напишешь письмо для Тацуро, Майя? (Обращаясь к Тацуро) Если он пригласит тебя, ты удивишься?
Tatsurou: Майя!? Ни за что! (смеется)
Maya: Скорее всего нет. Не уверен, что знаю, о чем можно ему написать (смеется).
Tatsurou: К тому же я не могу представить, куда он может меня пригласить (смеется).
Maya: (смеется)
Tatsurou: Если придет письмо, я подумаю «Это мне? Это ведь ошибка, да?» (смеется)

первая часть kattangerine.diary.ru/p202255895.htm

@музыка: Mucc - Halo

@настроение: сплю-ю-ю-ю-ю

@темы: @интервью, @перевод, Mucc