22:19 

Shounen M – О человеческих отношениях (2005)

Kattangerine
The world is not in your books and maps. It’s out there!
плохо, когда нет оригинала. пусть даже и японского, слово хотя бы можно посмотреть в словаре и знать более точный его перевод. заправка перед интервью

Колонка «Глазами Mucc»
В этот раз я буду говорить о человеческих отношениях.
«В последнее время меня очень беспокоят отношения между людьми. Иваками-сан, что вы об этом думаете?
Я получил открытку с этим вопросом, но… эй! Что такого в отношениях, что они беспокоят тебя?
Ладно, ладно. Не так давно я размышлял и понял: люди не могут жить сами по себе. Особенно я. У меня очень мало друзей. Правда, могу сосчитать их по пальцам на одной руке. Наличие друзей, которым можно доверять, словно возможность спасти себя.
Я считаю, что во многом эмоциональная поддержка очень важна. Когда ты веселишься один – это лишь малая часть от того количества друзей, которые есть у тебя. Если у тебя нет друзей, а есть только эта одна частичка веселья, и ты не можешь никому о ней рассказать, тебе становится очень одиноко. Ты становишься самодовольным. А это не веселье. Я рад, что у меня есть друзья.
Что касается меня, я никогда не переживаю по поводу счастья или отношений между людьми. Не задаю вопросов: это счастье? Это нормально? Если я буду задавать себе подобные вопросы, приведет ли это меня куда-нибудь?
Это не будет иметь значение, неважно, как сильно тебя это беспокоит. Переживаешь ты или нет, человеческие отношения будут с тобой всю твою жизнь, верно? Ты должен проплывать через них, оставаясь собой насколько это возможно. Вот что я делаю: если кто-то попадается на моем пути, пока я плыву, я не останавливаюсь и не переживаю по поводу этого человека. Вместо этого я барахтаюсь, барахтаюсь, барахтаюсь, размахиваю и размахиваю руками. Я просто отталкиваю то, что вызывает у меня стресс. Я не позволяю таким вещам накапливаться, и не думаю о них. Мне кажется, что суть человеческих отношений не в том, чтобы заставлять себя или людей быть с тобой или с ними. Люди, которые находятся с тобой без принуждения, останутся твоими друзьями на долгое время.
Если ты находишь время на переживания, касающиеся обычных отношений между людьми, найди себе интересное занятие, прогуляйся. Если продолжишь переживать, если будешь стоять на одном месте, ничего не произойдет, ничего не измениться.
Так или иначе, вселенная это любовь и мир.

@музыка: LEO今井 - Metro feat. Mukai Shutoku & Ichiro Yoshida

@темы: @перевод, Mucc, Тацу такой Тацу, большой ребенок

URL
Комментарии
2013-03-31 в 12:56 

Юкке
Веселые Очки Леннона! Босоногая гитара Юкке. Japanese mango boy©
плохо, когда нет оригинала. пусть даже и японского, слово хотя бы можно посмотреть в словаре и знать более точный его перевод. заправка перед интервью
согласна, тоже не люблю, если нет оригинала текста.

Пока не вспомнила это интервью. Люблю, как он рассуждает.

2013-03-31 в 13:08 

Kattangerine
The world is not in your books and maps. It’s out there!
Юкке, это не из интервью, а статья из какого-то журнала ^__^
заправка для меня, перед переводом большого интервью (*´・v・ )

URL
2013-03-31 в 13:52 

Юкке
Веселые Очки Леннона! Босоногая гитара Юкке. Japanese mango boy©
Kattangerine, ааа, я не понял)) хотя по дате смутное было чувство, что что-то не так. ))

     

Kattangerine

главная